S
sandusky
Guest
mikeledes says:
In mikeledes’ "plural you" hermeneutic, he states that, when the plural “you” is employed, what is being said applies only to those to whom the letter is specifically addressed, and that what is being said does not apply to "all Christians in all of the world and throughout history."
So then, mikeledes employs different hermeneutical methods, depending on the the point he desires to “prove.” ISTM that, overall, he employs a “shell-game” hermeneutic—the old
**“heads I win; tails you lose” **charade.
It seems to me, that in so doing, mikeledes is being dishonest. :tsktsk:
I’m certain that all of the “you” pronouns in the above passages are plurals; therefore, according to mikeledes “plural you” hermeneutic, Paul’s statements apply only to those in the Church of Galatia, at that time.
IOW, mikeledes’ “plural you” hermeneutic demands that Paul “is not making a statement regarding all Christians in all of the world and throughout history.”
But, that’s not what mikeledes wants to prove from the above passages, so he abandons the “plural you” hermeneutic, for another—shell-game hermeneutics.

Galatians 1:6
6 I am amazed that you are so quickly deserting Him who called you by the grace of Christ, for a different gospel;
According to you, only the elect are called by the grace of Christ.
Galatians 3:2
3 Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now being perfected by the flesh?
According to you, only the elect have “begun by the Spirit.”
Galatians 5:2-4
2 Behold I, Paul, say to you that if you receive circumcision, Christ will be of no benefit to you.
3 And I testify again to every man who receives circumcision, that he is under obligation to keep the whole Law.
4 You have been severed from Christ, you who are seeking to be justified by law; you have fallen from grace.
In the last statement in the above quote, we see that mikeledes is inconsistent in his hermeneutic. In the above statement, he says that Paul’s statement applies to all genuine Christians.When we take it in its broader context, Paul is speaking to genuine born again Christians in this passage. Only they are called by the grace of Christ, can begin with the Spirit, and only they can be severed from Christ and fall from grace. You have to be in grace first before you can fall from it.
In mikeledes’ "plural you" hermeneutic, he states that, when the plural “you” is employed, what is being said applies only to those to whom the letter is specifically addressed, and that what is being said does not apply to "all Christians in all of the world and throughout history."
So then, mikeledes employs different hermeneutical methods, depending on the the point he desires to “prove.” ISTM that, overall, he employs a “shell-game” hermeneutic—the old
**“heads I win; tails you lose” **charade.
It seems to me, that in so doing, mikeledes is being dishonest. :tsktsk:
I’m certain that all of the “you” pronouns in the above passages are plurals; therefore, according to mikeledes “plural you” hermeneutic, Paul’s statements apply only to those in the Church of Galatia, at that time.
IOW, mikeledes’ “plural you” hermeneutic demands that Paul “is not making a statement regarding all Christians in all of the world and throughout history.”
But, that’s not what mikeledes wants to prove from the above passages, so he abandons the “plural you” hermeneutic, for another—shell-game hermeneutics.