M
Mark_Blackburn
Guest
Henri Nouwen’s favorite (and that of my late saintly spiritual director here in Winnipeg) was the Jerusalem. They stuck with that, and had no opinion on the “New Jerusalem.”
Cool.I don’t know if your looking for an actual text, but this site may be of interest. latinvulgate.com/
I should have mentioned the 17-volume Navarre but, apart from the fact that it doesn’t give the Jerome but the New Vulgate (1986), I’d like a text for quick reference that gives the Latin-English in a single volume.I can’t think of one off hand, but the Navarre Bible series has both the Latin Vulgate and English. (At least the NT. I don’t have the OT so I can’t say.)
I don’t know if your looking for an actual text, but this site may be of interest. latinvulgate.com/
Thanks for your comment. You know what I am talking about having been a convert. We are doing a Catholic Scripture Study in CA (www.catholicscripturestudy.com) and I am seeing such a need for a good study bible. Scott Hahn is doing one but only book by book. I am sure you may know that. Hahn has the four Gospels, Acts, Romans and maybe more by now. If we wait for him to do all of them it may be along time. He is using RSV and I am glad to be back in that translation, if for nothing else, the diacritical marks! I had left it behind for NIV (which I did not like but our Study in CBS was using it at the time) and had preferred NASB which did have good study Bibles. This finding the best Bible, timeline and all, is truly a chore but I am making it. I can remember when I first started BSF as a new believer in 1971 we had so few Bibles to choose from. Now it is a growing market and always a new one. Do you use the Douay Rheims? That is my final check (thus far) for a word check in study. What all do you like to use? Thanks for your thoughts! TerryI’m with you, Terry! I converted back in 1989, and I’m still searching for a true Study Bible similar to the ones I took for granted in Protestantism. You would think that Catholic scholars would “borrow” the skills that Protestants use in creating an exhaustive study bible. Here’s to hoping that we see one soon.
I have it and I do like it, but it is awfully ‘intellectual’ and not necessarily good for seeing what a specific verse means. That is one thing I like about the NET bible, it has so many notes and most of them are about what the words are in greek or hebrew.Personally, I would not recommend this commentary, especially for people just starting out in Bible Study. It is imbued with the Modernist influences of it’s main contributor and editor Fr. Raymond Brown (who also granted HIMSELF an imprimatur !). It’s a lot of money for something that may end up damaging someone’s faith, IMHO. Instead, I would recommend both the *Navarre Bible * series or The Ignatius Study Bibles, available at most Catholic bookstores or at amazon.com.
My top five favorites in order are:Ok, I know it has been discussed elsewhere that people use several versions of the Bible-one for reference-and one for reading but what is your favorite? Possibly the one you think best incorporates accuracy and readibility.
This should be intresting!
God Bless,
I don’t care to much for the translation know as “The Message” myself, but it is written to read like a novel.The worst translation I know of other than New World (JW’s version) is The “Message”. it’s like reading a poorly written novel. Yuck!
John 3:16-18 The Message said:“This is how much God loved the world: He gave his Son, his one and only Son. And this is why: so that no one need be destroyed; by believing in him, anyone can have a whole and lasting life. God didn’t go to all the trouble of sending his Son merely to point an accusing finger, telling the world how bad it was. He came to help, to put the world right again. Anyone who trusts in him is acquitted; anyone who refuses to trust him has long since been under the death sentence without knowing it. And why? Because of that person’s failure to believe in the one-of-a-kind Son of God when introduced to him.”
Quite right, And yet you miss my point. My point is that it is a POORLY written versionI don’t care to much for the translation know as “The Message” myself, but it is written to read like a novel.
If I did not say so in my last post, sorry. I do agree that the translation known as “The Message” is poorly written.Quite right, And yet you miss my point. My point is that it is a POORLY written version
The “Naverre Study Bible”??? Is there a site where there is more info about this Study Bible?I had been using a Good News (GNT) Bible since high school. I went to a Catholic High School in Ontario, and the Good News Translation is the one we all had to own and study from.
I became really familiar with it, but rolled my eyes at some of the translation. Thanks to these forums I switched to an Ignatius RSV:CE. I very much prefer this translation, BUT not the format.
I don’t like the lack of titles (which I used all the time to locate things quickly), and even the plain sketches that served to just break up the text. I’m looking forward to the Naverre Study Bible, but it’s 1-2 years off.
I’ve got a Haydock Duay-Rheims on order, which I’m very much looking forward to receiving. However, it’s size will limit its usefullness to me. Catholics really do need a good study bible.