re:Kepha
The problem is that the text is not in Aramaic, but Greek. **Since we do not have the Aramaic text, it is not proper to refer to it as proof **of the Catholic position
You can read it in Greek, Aramaic or English and the message is clear as articulated through this thread.
Matthew wrote in Greek which was the common language at the time. The Gospel authors ‘mixed’ Aramaic with Greek several times, the majority of time referencing something spoken by Christ.
Read what Paul called Peter in his letter to the Corinthians. (I am providing the verse as written in 9 versions of the Bible. The Etheridge and Murdock are English translations of the Aramaic.)
**1Co 1:12
(DRB) Now this I say, that every one of you saith: I indeed am of Paul; and I am of Apollo; and I of Cephas; and I of Christ.
(Etheridge) For this I say, that there are some of you who say, I am of Paulos; and some who say, I am of Apollo; and some who say, I am of Kipha; and some who say, I am of the Meshiha!
(IGNT+) λεγωG3004 [G5719] δεG1161 BUT I SAY τουτοG5124 THIS, οτιG3754 THAT εκαστοςG1538 EACH υμωνG5216 OF YOU λεγειG3004 [G5719] SAYS, εγωG1473 μενG3303 I ειμιG1510 [G5748] AM παυλουG3972 OF PAUL, εγωG1473 δεG1161 AND I απολλωG625 OF APOLLOS, εγωG1473 δεG1161 AND I κηφαG2786 OF CEPHAS, εγωG1473 δεG1161 AND I χριστουG5547 OF CHRIST
(KJV+) NowG1161 thisG5124 I say,G3004 thatG3754 every oneG1538 of youG5216 saith,G3004 IG1473 (G3303) amG1510 of Paul;G3972 andG1161 IG1473 of Apollos;G625 andG1161 IG1473 of Cephas;G2786 andG1161 IG1473 of Christ.G5547
(KJVA) Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
(Murdock) And this I state: That one of you saith, I am of Paul; and another saith, I am of Apollos; and another saith, I am of Cephas; and another saith, I am of Messiah.
(NJB) What I mean is this: every one of you is declaring, ‘I belong to Paul,’ or ‘I belong to Apollos,’ or ‘I belong to Cephas,’ or ‘I belong to Christ.’
(RSV) What I mean is that each one of you says, “I belong to Paul,” or “I belong to Apol’los,” or “I belong to Cephas,” or “I belong to Christ.”
(Vulgate) hoc autem dico quod unusquisque vestrum dicit ego quidem sum Pauli ego autem Apollo ego vero Cephae ego autem Christi**
Now see how Paul referred to Peter in 1 Corinthians 3:22, 9:5, 15:5, Galatians 2:9, 2:11 and 2:14.
But we should look at the first time Christ re-named Simon to ‘rock’, using Aramaic as written by John.
**Joh 1:42 And he brought him to Jesus. And Jesus looking upon him, said: Thou art Simon the son of Jona. Thou shalt be called Cephas, which is interpreted Peter. **
As has been eplained a couple of times in this thread already, the Greek language used gender nouns. Petros was the masculine and Petra was the feminine. Matthew, for understandable reasons during those times, chose to refer to Peter in the masculine sense.
Either way, what else could the Lord have been saying He would have built His Church upon and giving the keys too? He plainly states, in all versions of the Bible I can find, ‘And I say to
THEE: That
THOU art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it." The Lord’s very next sentence was, ’ And I will give to
THEE the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever
THOU shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever
THOU shalt loose on earth, it shall be loosed also in heaven.’