Podo2004:
thanks for the help
Podo The Hobbit
No problem.
This is a issue I’m pretty familiar with. One of the chief goals of Vatican II was to increase the participation of the laity.
Believe it or not, the use of the Latin Ordinary by the faithful is designed to do that.
I travel once or twice a year to Europe on business. Coming from Detroit on Northwest one usually changes planes in Amsterdam. To better adjust to the time change, I usually take a Saturday evening flight that lands Sunday morning. This gives me all day Sunday to adjust.
But that means that I have to go to Mass in Amsterdam. I’ve found a church that does the ‘new Mass’ in Latin. That way I can participate fully and worship with my fellow Catholics, exactly like Vatican II imagined, instead of just sitting there like a bump on a log doing my Sunday obligation while the rest of the church prayed in Dutch.
The same thing happened on a trip to Quebec. My wife is Quebecois and has many relatives in La Belle Province.
Going to Mass in a small town on our way, the priest noticed we were English, and as a gesture, offered to say some of the prayers in English. I asked the priest to say them in Latin instead.
Since most of the rest of the congregation was elderly, they still remembered the prayers, and we were all able to pray together as a Catholic community,
Contrast that to the time when the elderly parents of a fellow parishiner visited from VietNam. They spoke little to no English, but we made them sit and listen to a Liturgy they could not understand, only because the Catholic Church in America is too poorly catechicised (and in many cases, too self righteous) to offer the Liturgy in a language they could participate in as a courtesy to visitors. Is that really what the Spirit had in mind when He guided Vatican II?
By learning the Latin parts of the Mass, and everyone being more willing to share and participate in a common language, we can become the open and welcoming Church Christ and Vat II had in mind.